Labels

  • A (1)
  • B (2)
  • C (4)
  • D (1)
  • E (1)
  • G (1)
  • M (1)
  • P (1)

Tuesday, April 9, 2013

DUBLIN: PUNTO DE INICIO / PUNT DE SORTIDA / STARTING POINT

Todo empezó en Dublín, dónde nos conocimos hace ya 10 años. Por eso, nuestra primera entrada va dedicada a esta ciudad tan especial para nosotros.
Tot va començar a Dublin, on ens vam conèixer fa 10 anys. Per això, la primera entrada del bloc va dedicada a aquesta ciutat tan especial per a nosaltres.
Everything started in Dublin, where we met over 10 years ago. This is the reason why, the first entry on our blog will be dedicated to this city, which is so special for us.



Nuestros pubs favoritos. Els nostres pubs preferits. Our favourite pubs.

- Café-en-Seine: http://www.cafeenseine.ie/ Pub con mucha clase, para una copa de vino blanco, un Smirnoff Ice o una cerveza. Las "cocktail sausages" son deliciosas. / Pub amb molta classe, per prendre-hi una copa de vi blanc, un Smirnoff Ice o una cervesa. Les "cocktail sausages" són delicioses. / Classy pub to have a glass of white wine, a Smirnoff Ice or a pint. The "cocktail sausages" are delicious.

- Samsara: En Dawson street, decoración muy cuidada y muy tranquilo. / A Dawson street, decoració molt cuidada i molt tranquil. / Located in Dawson Street, thoroughfully decorated and quiet place.

- The Bleeding Horse: Bien decorado, buena comida y buena cerveza. / Ben decorat, bon menjar i bona cervesa. / Well-decorated, good food and beer.

- The Barge Inn: Al lado del canal, con muchos espacios y buena comida para almorzar. / Al costat del canal, amb molts espais i bon menjar a l'hora de dinar. / By the canal, it has many different room and good food at lunchtime.

- Dakota: Pub muy cómodo. / Pub molt còmode. / Very comfortable pub.

- Sinnots: De visita obligatoria, decoración tradicional e ideal para una cerveza después de trabajar. De visita obligatòria, decoració tradicional i ideal per prendre-hi una cervesa després de treballar. / A must. Traditional decoration and ideal to have a beer after work.

- Pravda: Solíamos ir por la tarde a tomar un capuccino y su decoración invitaba a una buena conversación. / Hi anàvem a la tarda a prendre un capuccino i la decoració del local inspirava bones converses. / We used to go there for a capuccino in the afternoon. Its decoration inspired interesting conversations.

- The Front / Back Lounge: Local de ambiente. Por la tarde, era un lugar agradable para tomar una copa. Por la noche, se organizaba karaoke. / Local d'ambient. Era un lloc agradable per anar-hi a prendre una copa a la tarda. A la nit, s'hi organitzava karaoke. / Gay Bar. In the afternoon, a nice place to have a drink. At night, karaoke.

- The Globe: Local muy concurrido en pleno centro de Dublín. / Local molt concorregut al bell mig de Dublin. / Busy pub in the heart of the city.

- Russell's: En Ranelagh, nuestro pub de barrio. Dos pisos con dos ambientes: una cerveza o una comida tranquila en la planta baja, un cocktail y baile en el primer piso. / El nostre pub de barri. Dos pisos amb dos ambients diferents: una cervesa i bon menjar a la planta baixa, un cocktail i ball al primer pis. / Our local pub. Two storeys with two different environments: a pint and good food on the ground floor, a cocktail and dancing on the first floor.

- Zanzibar: Local exótico para la noche del sábado. / Local exòtic per anar-hi el dissabte a la nit. / Exotic pub for a Saturday-night party.

- The Porter House: Tiene su propia cerveza. Està en Temple Bar. / Té la seva pròpia cervesa. Està a Temple Bar. / It has its own beer. It's in Temple Bar.

- Turk's Head: En Temple Bar, perfecto para ir a bailar. / A Temple Bar, perfecte per anar-hi a ballar. / In Temple Bar, the perfect place to go dancing.

- Whelan's: Música en directo y buena cerveza. / Música en directe i bona cervesa. / Live music and good beer.

- TramCo: En Rathmines, para ir a bailar durante la semana. / A Rathmines, per anar-hi a ballar durant la setmana. / In Rathmines, to go dancing on weekdays.

- The Waterloo: Al lado de dónde trabajámos, perfecto para la primera cerveza para desconectar. / Al costat d'on treballàvem, perfecte per prendre-hi la primera cervesa per desconectar. / Next to our workplace, perfect to have our first drink to wind up.

- William Searson: En Baggot street, gente elegante y decoración elegante. / A Baggot street, gent i decoració elegant. / In Baggot street, elegant people and decoration.

- O'Neills: Cerca de Trinity College y delante de la Oficina de Turismo, hay que probar la comida. / Prop de Trinity College i davant de la Oficina de Turisme, s'hi ha d'anar a tastar el menjar. / Near the Trinity College and opposite the Tourist Information Office, you must try its food.

No comments:

Post a Comment